備忘録

科学技術論を専門とする大学教員・研究者である林真理の教育、研究、生活雑記。はてなダイアリーから移行してきました。

用例どっちが多い? 「ドイツ系ユダヤ人」と「ユダヤ系ドイツ人」

 グーグル検索してみた。前者は約96900件、後者は約117000件。
 「アフリカ系アメリカ人」的な後者が最初は自然に思えたが、英語では「国名形容詞+jews」と表現することを思い出し、確かめてみたくなった。
 Wikipediaの項目では英語が"American Jews"となっているが(Jewish Americansという同等表現も挙げられている)、対応する日本語項目は「ユダヤアメリカ人」だった。でも、日英/前後すべて意味が違うように思えてしまう。
 アイデンティティの問題がからむ、なかなか難しそうな表現であることだけはわかった。